Zitat von L67
Ich habe das mal vor ein paar Wochen live mit einem sogenannten Haussklaven in Baden-Baden erlebt, den zu beleidigen war schier ein Ding der Unmöglichkeit, während er befremdet guckte, wenn man sich für eine seiner Dienstleistungen, u.a. Essen servieren für die Partygäste, bei ihm bedanken wollte... *lach*
Zitat von HG
Mit meinem Italienisch ist es aber auch nicht viel weiter her... *grins*
Zitat von Tenne
Für alle, die es noch interessiert:
Tennes Kauderwelsch: "Mamamia porgodio malodete" mußte erstmal in korrekte Form gebracht werden um es übersetzen zu können.
In korrekter Form hieße es: " Mamma mia! Porco Dio maledetto"
"Mamma mia" sollte klar sein: Meine Mutter.
"Porco" heißt tatsächlich Schwein, bzw. als Adjektiv schweinisch.
Der ganze Fluch ist eine Blasphemie (Gotteslästerung) die in Italien schon sehr heftig klingt, nachdem das Wort "Dio" Gott bedeutet und "maledetto" nichts anderes als "verdammt" heißt.
Also: Schweinischer Gott, verdammter!
Greets, D.C.
Kommentar